Qu'est le traduction juridique ?

La traduction juridique consiste à prendre un texte juridique dans une langue et à produire un texte juridique dans une autre langue.

On le confond parfois avec l'interprétation juridique, qui consiste à écouter des discussions juridiques dans une langue, par exemple dans le cadre d'une procédure judiciaire ou lorsqu'un cabinet d'avocats conseille un client international dans son cabinet, et à prononcer des paroles dans l'autre langue.

La traduction peut également être un mot générique utilisé par ceux qui ne sont pas familiers avec le sujet pour désigner à la fois la traduction et l'interprétation.